Concept of Social Herping : two weeks in Kenya – Part I

Le Kenya était une de nos futures destinations Atheris, planifiée depuis une année environ. Mais le contexte sanitaire a quelque peu compliqué la situation et contrecarré nos plans. Cela faisait plus d’un an déjà, donc, sans voyage et sans réel perspective de trip herpéto. En France, la situation est plus que pesante, je devrais même dire déprimante. Les médias n’ont cesse de parler, h24, de morts, de maladies, de contraintes sanitaires. Ne surtout pas voir ses amis, ne surtout pas profiter de la nature, métro, boulot, dodo, merci pour « l’effort de guerre ». Progressivement, les gens basculent dans la peur. Je m’en rends compte progressivement même dans mon entourage. Quand mon ami suisse Robin m’appelle en janvier pour un petit conseil photo, et qu’il me dit qu’il part dans quelques jours au Kenya, ma première réaction a été : « je peux venir ? ». Réponse par l’affirmative, me voilà trois jours avant le décollage prévu, à acheter un billet d’avion, réaliser en urgence les différentes contraintes administratives, et faire mon sac. Je ne suis absolument pas préparé, mais peu importe !

Kenya was one of our future Atheris destinations, planned for about a year. But the health context complicated the situation somewhat and thwarted our plans. It had been more than a year already without a trip and without any real idea of a herping trip. In France, the situation is more than heavy, I should even say depressing. The media keep talking, 24 hours a day, about deaths, illnesses, health constraints. Don’t see your friends, don’t take advantage of nature, metro, work, sleep, thank you for the “war effort”. Gradually, people fall into fear. I am gradually becoming aware of this, even in my own environment. When my Swiss friend Robin called me in January for a little photo tip, and told me he was leaving for Kenya in a few days, my first reaction was: “Can I come? ». He answered yes, and here I am three days before the planned take-off, buying a plane ticket, urgently carrying out the various administrative requirements, and packing my bag. I am absolutely unprepared, but it doesn’t matter!

Seul dans l'aéroport - Alone in airport

Seul dans l’aéroport – Alone in the airport

(suite…)

Session sauvetage en Espagne

Mon ami Rémi, herpétologue passionné de l’est des Pyrénées, met en place des opérations de sauvetage des reptiles de l’autre côté de la frontière, en Espagne. J’ai eu la chance de l’accompagner dans le cadre d’une de ses expéditions, visant à sauver les animaux tombés dans d’anciens puits et réserves d’eau pluie aujourd’hui à l’abandon, véritables mouroirs pour la petite faune. Voici un résumé, en photo, des animaux observés pendant ces deux journées assez éprouvantes, mais passionnantes !

My friend Rémi, a passionate herpetologist from the eastern Pyrenees, is setting up reptile rescue operations on the other side of the border, in Spain. I had the chance to follow jhim as part of one of this expeditions, aimed at saving the animals that fell in old wells and rainwater reserves today abandoned, real dying places for small animals. Here is a photo summary of the animals observed during these two studying days!

(suite…)

Equateur : Amphibiens et Reptiles, biodiversité, endémisme, originalité

L’Équateur est un pays mythique, connu pour son extrême biodiversité. C’est tout naturellement que j’ai souhaité visiter ce pays en fin d’année 2019. Le résumé du voyage est présenté sur www.atheris.earth. Mais je ne résiste pas à vous présenter ici quelques clichés ramenés de ce petit mais extraordinaire pays.

Ecuador: Amphibians and Reptiles, biodiversity, endemism, originality

Ecuador is a mythical country, known for its extreme biodiversity. It is quite natural that I wanted to visit this country at the end of 2019. The summary of the trip is presented on www.atheris.earth. But I can’t resist presenting you here some pictures taken from this small but extraordinary country.

Thecadactylus solimoensis Southern Turniptail

Thecadactylus solimoensis

Boana picturata Imbabura Tree Frog

Boana picturata

Oxyrhopus occipitalis Yellow-headed Flame-Snake Falsa coral cabeciamarilla

Oxyrhopus occipitalis

Potamites strangulatus Big-scaled Neusticurus

Potamites strangulatus

(suite…)

Bothrops taeniatus “Speckled Forest Pit Viper”, la vipère lichen !

Nos prospections au coeur de la forêt amazonienne, dans la partie est de l’Equateur, nous ont permis l’observation d’une des plus belles vipères d’Amérique du Sud, la “Trigonocéphale de Castelnaud”, Bothrops taeniatus.

Our trip to Ecuador allowed us, after long and exhausting days of research, to find and photograph one of the most curious snakes on the planet: the Northern Eyelash Boa Trachyboa boulengeri. Meeting it was one of the most unforgettable moments of the trip.

 

(suite…)

Crotalus mictlantecuhtli, une nouvelle espèce de Crotale… déjà photographiée !

Nous avons, lors de notre séjour au Mexique, photographier pas moins de 7 espèces de Crotale ! Il faut dire que le pays est particulièrement riche en reptiles, et notamment en crotalidés, avec plus d’une… cinquantaine d’espèces !

Crotalus mictlantecuhtli, a new species of Rattlesnake … already photographed!

During our stay in Mexico, we photographed no less than 7 species of Rattlesnake! It must be said that the country is particularly rich in reptiles, and in particular crotalidae, with more than … fifty species!

Crotalus mictlantecuhtli on white background

Crotalus mictlantecuhtli sur fond blanc

(suite…)

Trachyboa boulengeri “Northern Eyelash Boa”, le serpent Dragon !

Notre voyage en Equateur a permis, après de longues et harassantes journées de recherche, de trouver et de photographier l’un des serpents les plus curieux de la planète : Trachyboa boulengeri. Sa rencontre aura été l’un des moments les plus inoubliables du voyage.

Our trip to Ecuador allowed us, after long and exhausting days of research, to find and photograph one of the most curious snakes on the planet: the Northern Eyelash Boa Trachyboa boulengeri. Meeting it was one of the most unforgettable moments of the trip.

(suite…)

Best of 2019 – Résultats !

Le vote – parmi 30 photos pré-sélectionnées – proposé sur Facebook et sur le blog ont donné des résultats relativement serrés ! Voici la sélection des 9 photos les plus plébiscitées… A voir ce que donnera l’année 2020 !

Here is the result of the vote proposed on Facebook, with a small workshop of the most acclaimed photos … Here are the 9 most significant photos of the year. See what 2020 will give! And happy new year for everybody.

 

Expédition HerpingBrazil Pantanal 2019 – Retour sur 10 jours d’exception

En cette fin d’année 2019 s’est déroulée l’expédition herpétologique dans le Pantanal, organisée par l’agence HerpingBrazil, et dont j’avais l’honneur d’être le “tour leader”. Mon but était d’accompagner les participants dans la découverte de l’herpétofaune locale et d’organiser des sessions photos pour les participants.

HerpingBrazil Pantanal Expedition 2019 – Small trip report on 10 exceptional days

At the end of 2019, the herpetological expedition took place in the Pantanal, organized by the agency HerpingBrazil, and of which I had the honor of being the “tour leader”. My goal was to support the participants in the discovery of the local herpetofauna and to organize photo sessions for the participants.

Bothrops matogrossensis

Tapirus terrestris

Caiman yacare

(suite…)

Komodo, la terre des Dragons

Ma prochaine conférence est prévue pour le jeudi 7 novembre 2019 ! Organisée par l’association Terre & Océan, elle traitera de notre incroyable périple à Komodo. L’occasion de revoir nos photos et vidéos… N’hésitez pas à venir, anecdotes croustillantes garanties !

Retrouvez les informations complémentaires sur le site de l’association Terre & Océan.

 

 

La recherche des Reptiles dans le désert… Un exercice passionnant !

La prospection des Reptiles dans le désert passe en premier lieu par la recherche et la détermination des traces laissées par les animaux. Cette exercice est passionnant et efficace !
Avec l’expérience, on apprend rapidement à reconnaître les traces laissées par les différentes espèces. En voici quelques exemples !

The search for Reptiles in the desert … An exciting exercise!

Looking for Reptiles in the desert passes in the first place by the research and the determination of the traces left by the animals. This exercise is exciting and effective!
With experience, you quickly learn to recognize the traces left by the different species. Here are a few examples!

Acanthodactylus boskianus tracks

Acanthodactylus boskianus, comme tous les Acanthodactyles, laisse de nombreuses traces sur le sable en début de journée et en soirée – Acanthodactylus boskianus, like all Acanthodactylus, leaves many traces on the sand at the start of the day and in the evening

Lytorhynchus diadema tracks

Les traces de Couleuvre diadème, Lytorhynchus diadema, sont parmi les plus caractéristiques et les plus reconnaissables. Ce serpent laisse une trace parfaitement symétrique. Il se déplace de nuit, mais ses traces restent longtemps visibles en journée, parfois sur plusieurs centaine de mètres ! – The traces of Lytorhynchus diadema, are among the most characteristic and recognizable. This snake leaves a perfectly symmetrical trace. It moves at night, but its traces remain visible for a long time during the day, sometimes over several hundred meters!

(suite…)